lunes, 14 de julio de 2008

de cómo la gente por hacerse la que habla difícil, la termina cagando

hay mil ejemplos

- los vendedores del omnibus tienen dos clásicas: "damas y caballeros que viajan en dicho medio de transporte" y "pero muy útil/económico/bonito etc"
el "dicho" no va si no lo nombraste antes, por favorrrrrrr
"pero muy" si antes hubieras dicho "muy" lo que quedaría "muy pero muy"

- "hace x años atrás" pa hacerse el refinado pero es o "hace x años" o "x años atrás"

- en lugar de decir tacho o taxi, la gente te encaja el nombre completo, pero no pronuncia la X o sea "tasímetro" este es mi preferido

- y la que más me revienta es cuando en el bondi estás en la puerta y uno viene atrás y quiere saber si te vas a bajar o si simplemente estás obstruyendo el paso en la puerta y en vez de decirte un simple "bajás?" te encaja "desciende?" noooooo me enferma

no sé si me entendieron
no me molesta la gente que utiliza mal el idioma, de hecho todos lo hacemos y me encanta. lo que me hace mucha gracia y me parece muy tonto, es querer hacerse el culto tirando palabras difíciles y terminar diciendo cualquiera

de todos modos, hay dos genialidades q no puedo dejar de nombrar
- una persona dijo en la tele refiriéndose a una actriz que la "idolaStraba" y lo repitió varias veces "idolaStrar"
- una persona utilizó frente a mí, varias veces y en varias conversaciones, diversas voces del verbo "fascinar" pronunciado asi "me faccina/faxina tal cosa"
ambos ejemplos de encajarle refinamiento a palabras comunes y corrientes jaja

0 Comments: